martes, 29 de diciembre de 2015

Venezuela tiene uno de los servicios de Internet más lentos del mundo

Está Escrito:
No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros. Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis. (Juan 14:1-3)
Tomado de : Elestimulo
Luego de dos años de rozar el piso, el crecimiento de las redes de Paraguay relega al país, quien estuvo a la cabeza de estas listas a principios de siglo, al último lugar en conexiones de banda ancha en América, de acuerdo al más reciente estudio de la firma Akamai.

Últimos en velocidad promedio. Últimos en velocidad pico. Últimos en adopción de conexiones de banda ancha mayores a 4Mbps (penúltimos en el mundo). Penúltimos en adopción de conexiones mayores a 10 Mbps, últimos en conexiones mayores a 15 Mbps, penúltimo en tiempos de carga desde conexiones fijas, últimos en tiempo de carga desde conexiones móviles. Ese es el reporte de Venezuela, comparado con el resto de América, que presenta la firma de seguridad electrónica Akamai en su reporte The State of the Internet del tercer trimestre del año 2015.
Y es que la eterna “tortuga” de la región, Paraguay, vio su velocidad promedio de conexión en banda ancha fija crecer 12% interanual -contra 9,8% de Venezuela- para abandonar el sótano y dejar al país con el penoso hito. Un usuario que se conecta en Venezuela lo hace a 1,5 Mbps (los populares megas), muy lejos del promedio global de 5,1 Mbps. El líder de la región es Estados Unidos, con 12,6 Mbps. En América Latina es Uruguay, con una velocidad cuatro veces superior a la venezolana.
Los esfuerzos del gobierno nacional se han concentrado, especialmente en los últimos años, en masificar la conectividad. El número que muestran con más orgullo los voceros oficiales es el de penetración de Internet, que de acuerdo al -ya no tan- nuevo baremo de cálculo de la Comisión Nacional de Telecomunicaciones se ubicó en 61,62% en la primera mitad del año. No obstante, y a pesar de esfuerzos del mayor operador de banda ancha del país, la estatal Cantv, quien amplió su gama de planes de conexión hasta 10 Mbps, no se ha realizado un ajuste hacia arriba de la velocidad de conexión desde hace más de 18 meses (mayo 2014). En contraste, países líderes del continente, como Chile, ya ofrecen planes hasta de 40 megas.
Tampoco la edad de las centrales telefónicas, el incumplimiento de planes macro (como el Octavo Proyecto Universal de Telecomunicaciones, que debía culminar en 2012 pero que aún estaba instalando fibra óptica en 2014), la distancia entre centros poblados en el interior de los nodos de Internet y la topografía de algunas metrópolis ha ayudado a la masificación de las conexiones de banda ancha fija en el país. Su adopción es la segunda más baja del mundo de acuerdo al reporte (2,1%), sólo por encima de Egipto.

- Internet móvil también se puso lento - 
El otro enfoque de los entes gubernamentales, especialmente durante los últimos 18 meses, ha sido en el de mejorar la calidad del Internet móvil. Con 78,43% de la población accediendo a Internet desde líneas celulares (en teléfonos, tabletas o dongles -los mal llamado pendrives-), la expansión de la cobertura de la tecnología 4G/LTE parecía lógica en 2015. Pero problemas de divisas, reconocidos por el propio presidente de Conatel, William Castillo, en la presentación de los números del ente del segundo trimestre 2015 en noviembre, han impedido el despliegue. De las tres operadoras a las que le fue asignado espectro en 2014 en alguna de las bandas 4G sólo una (Movistar), ha trasladado al público el servicio, de manera limitada, en las principales ciudades del país. Se esperaba que Movilnet hiciera un anuncio sobre 4G, ya que tenían planificada la instalación de más de 600 radiobases 4G para el primer trimestre del año, pero no se concretó. ¿El otro operador? DirecTV, del que fuentes internas revelaron que sería imposible hablar de despliegue mientras no se concrete la asignación de los dólares por parte de los organismos competentes para el proyecto.

Durante el primer trimestre del año, Akamai reportó que Venezuela contaba con la mejor velocidad promedio de conexión a Internet móvil del continente, inmediatamente después de la entrada de Movistar al mundo de 4G. La velocidad de carga de una página desde líneas celulares estaba al nivel de países como Japón e Italia (2,8 segundos). La falta de continuidad en la apertura y el colapso de la infraestructura actual por el crecimiento del tráfico de datos hizo que ese número, en apenas seis meses, se duplicara y el país pasara de tener una de las conexiones más rápidas a la más lenta de los países medidos. A finales de septiembre, cargar una página de Internet desde una línea celular toma en Venezuela, en promedio, 6,1 segundos, comparable con Kenya y Bahrain.

En el caso de la banda ancha fija, Venezuela ocupa el penúltimo lugar del mundo en tiempo promedio de carga (5,5 segundos contra 5,8 de Paraguay). El líder es Nueva Zelanda, con un crono de 1,1 segundos.


domingo, 20 de diciembre de 2015

Adiós a los smartphones con Firefox OS

adiós firefox osEstá Escrito:
Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.(Mateo 24:14)
Tomado de: Hipertextual
Los smartphones de gama baja con Firefox OS llegan a su fin.


Apenas dos años después de que Firefox OS fuese presentado por primera vez, Mozilla anunció hoy que dejará de promover la creación de smartphones con el sistema operativo, pero continuará con el desarrollo de Firefox OS para teléfonos. Sin embargo, han dicho que continuarán experimentando con él en otros dispositivos que se conecten a Internet. Según reportan en TechCrunch, el anuncio fue realizado hoy en el evento para desarrolladores de Mozilla que se lleva a cabo en la ciudad de Orlando.

El comunicado oficial de Mozilla al respecto ofrecido por el vicepresidente senior de Mozilla Ari Jaaksi:
Estamos orgullosos de los beneficios que Firefox OS añadió a la plataforma web y continuaremos experimentando con la misma experiencia de usuario a través de otros dispositivos conectados. Construiremos todo lo que hacemos como un proyecto open source genuino, enfocado en la experiencia de usuario primeramente, y en construir herramientas para permitir que el ecosistema crezca.
Firefox OS ofreció la flexibilidad de la web, escalando desde smartphones de gama baja hasta televisores en alta definición. Sin embargo, no fuimos capaces de ofrecer le mejor experiencia de usuario posible y por ello dejaremos de ofrecer smartphones con Firefox OS a través de operadores.
Pronto compartiremos más sobre nuestro trabajo y nuevos experimentos.
Esto no quiere decir que Firefox OS esté muerto, pero ya no se enfocará en smartphones. El proyecto continuará siendo de código abierto, y Mozilla experimentará ahora en otros dispositivos. El anuncio llega junto a otra serie de cambios que suceden actualmente en Mozilla, el pasado viernes la empresa anunció que dejaría de usar publicidad en Firefox como forma de monetizar, se ha separado de Google y abandonado el largo acuerdo que tenían para que fuese el buscador por defecto en el navegador, y también están por abandonar el desarrollo de Mozilla Thunderbird.
Más de: FIREFOX OS, MOZILLA

sábado, 18 de julio de 2015

El Tiempo Pasa 10 Años de Presentar el Trabajo de Grado Lavicux

Está Escrito:
Jesucristo dijo: El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán. (Mateo 24:35)

¿Que es Lavicux?

Lavicux es una distribución basada en Metadistros y el sistema operativo Debian/Linux, diseñada para el Intituto Universitario Experimental de Tecnologia La Victoria Estado Aragua - Venezuela. Es una distribución Live-cd, es decir, se trata de un sistema operativo que se ejecuta directamente desde un Cd sin necesidad de ser instalado en el disco duro de la PC, lo cual brinda la comodidad de no tener que configurar ni cambiar la configuración del equipo que se tenga disponible. Esta distribución además de estar dirigida a los estudiantes y/o Programadores de la Especialidad de Desarrollo de Software en el área de Postgrado tiene como proposito lograr el aprendizaje del software libre en diferentes usuarios, apoyando la realización de proyectos de desarrollos, por lo cual dicha distribucion ofrece una serie de aplicaciones y herramientas destinadas para tal fin.

¿Como Funciona y la Instalo?

¿Como Funciona?
Es muy sencillo, el Cd debe estar buteable (de arranque), es decir, que primero tiene que leer la unidad de Cd-Rom lo cual implica modificar el Setup o la Bios de la Pc para que arranque el sistema operativo desde el Cd-Rom. luego se reinicia la Pc con el CD Lavicux dentro de la unidad de CD y éste se ejecuta automaticamente.
¿Como la Instalo?
Para instalar Lavicux existe dos opciones la 1ra. en el menú principal llamada "Utilidades" donde encontrara un sub-menú el cual se denomina "Instalar Distribución" y la 2da en el Escritorio un icono para Instalar Lavicux.

¿Cuales son los Fundamentos Legales?

Tomando en cuenta que la distribución Lavicux está basada en el proyecto GNU/Linux y la distribución Debian se trata de Software Libre, el cual está amparado legalmente para su uso, distribución, copia y modificación bajo licencias, tal como ocurre con el software propietario. En este sentido la licencia más utilizada actualmente y la que más apoyos está consiguiendo por parte de la propia comunidad del software libre es la Licencia GPL. Del mismo modo se considera como fundamento legal la GNU Free Documentation License, lo cual significa, Licencia de Documentación Libre GNU en su versión 1.1 , Marzo 2000; según lo expresa Stallman (2004) con dicha licencia “Se permite la copia, y distribución de copias literales, de este documento, pero no se permite su modificación. La mayor parte de las aplicaciones que integran la distribución Lavicux tiene Licencia GPL, se recomienda que en caso de querer modificar cualquiera de ellas, consulte antes los términos específicos de cada una. Dichos términos se encuentran disponibles en http://www.debian.org/distrib/packages.

¿Que ventajas me ofrece?

La Distribución Lavicux como Live-cd le ofrece las siguientes ventajas:
_ Permite probar la distribución sin necesidad de instarla en el Disco duro.
_ Permite la detección automatica del hardware evitando que el usuario haga alguna configuración.
_ Todo esta debidamente configurado, el usuario no necesita tocar nada una vez que lo arranca o instala.
_ Le permite al usuario estudiante del I.U.T.E.L.V. asi como a usuarios en general disfrutar del software para desarrollo necesario para el aprendizaje de la programación perfectamente configurado.
_ Una vez instalado Lavicux en su Disco Duro podrá instalar facilmente otros software que requiera.
_ Dispone de 3 o 4 minutos para el arranque de la distribución y de 15 y 30 minutos para instalarlo en su Disco Duro.
_ Posee unos 2 Gb de software selecionado y configurado para satisfacer las necesidades de los estudiantes del I.U.E.T.L.V.
_ Brinda portabilidad al usuario, disponiendo de un Sistema Operativo que permite al estudiante realizar sus practicas de laboratorio en cualquier lugar.

 

¿Que es Metadistros?

Es un sistema y una infraestructura para crear distribuciones a la medida de grupos concretos de usuarios (universidades, colegios, empresas, cursos itinerantes bajo Linux...). Este sistema consiste en 2 partes fundamentales:
1) La Distribución: Es una distribución GNU/Linux ya instalada y configurada para el uso elegido. Ésta va dentro del CD-Rom junto con el Calzador.
2) El Calzador: Está encargado que la distribución funcione desde el CD-Rom y de instalarla al disco duro. Es independiente de la distribución que se use.
Existen 2 tipos de usuarios en este proyecto. Por un lado están los usuarios de las distribuciones y por otro, aquellas personas que quieren hacer una distribución (creadores de distribuciones). Cada uno de ellos encontrará un menú a la izquierda, con todo lo necesario para empezar, y si lo que desea es colaborar con el proyecto, aportar algo o conocerlo por dentro, dispone del menú para desarrolladores. Para mayor información consultar: http://metadistros.software-libre.org

¿Que es un Live - CD?

Se puede definir como un Sistema Operativo el cual arranca automáticamente desde un CD-ROM, sin necesidad que el mismo este instalado en el disco duro como normalmente se trabaja, proporcionando un sistema operativo con ventajas de portabilidad, por lo cual el usuario lo puede llevar, ejecutar e instalar en cualquier maquina, aún con poco requerimientos de hardware. Un sistema live-cd puede ser personalizado por el programador de acuerdo al usuario al cual esta destinado, Para mayor información sobre este tema acudir a la dirección: Direccion de Live - CD

¿Que es GNU/Linux?

El Proyecto GNU/Linux es el resultado de la fusión de todos los programas GNU (de software libre) que se adaptaron a Linux. Al respecto Stallman (2004) plantea; “En el año 1992, la combinación de Linux con el incompleto sistema GNU resulto en un sistema operativo libre. (Esta combinación fue por supuesto, una labor extraordinaria). Gracias a Linux podemos ejecutar hoy una versión del sistema GNU"

¿Que es Linux?

Es un sistema operativo gratuito, multiusuario y multitarea, clónico de Unix para PC, diseñado y desarrollado por cientos de programadores repartidos por todo el mundo. Al respecto, es importante señalar que el estudiante Linus Torvalds en 1991 inspirado en mejorar el sistema operativo Minix (el cual era gratuito, desarrollado por Andrew Tanenbaum para que los estudiantes hicieran sus practicas de Sistemas Operativos, el mismo estaba basado en Uníx), Crea el núcleo llamado Kernel (Núcleo) del sistema operativo Linux. Luego de disponer de controladores para los dispositivos y lograr el acceso al Disco Duro, en vista de las complicadas situaciones generadas, decide publicar su proyecto en la Internet, al alcance de todo aquel internauta que quisiera contribuir con el sistema, poco después fueron muchas las respuestas, para que el 05 de Octubre de 1991 saliera la primera versión Oficial del Linux denominada 0.02, sucesivamente la 0.03, 0.11, 0.12, 0.13, 0.96, 0.99.14, y así a finales de 1994 se lanza la primera versión completa de Linux, la versión 1.0, a partir de esta versión son muchas las mejoras y programadores que se han unido a este proyecto. En la actualidad se cuenta con un exitoso Sistema Operativo el cual crece gracias al respaldo del Proyecto GNU (software libre). Para mayor información consulte: al archivo PDF de Stallman y www.gnu.org

¿Que es el Software Libre?

El software libre “Se basa en la idea de libertad, libertad completa para ejecutar, copia, distribuir, estudia cambiar el software” en este sentido Stallman (2004) enumera que el software será libre siempre y cuando el usuario posea:
- La libertad de ejecutar el programa sea cual sea el propósito.
- La libertad para modificar el programa para ajustarlo a las necesidades.
- La libertad de redistribuir copias, ya sea de forma gratuita, ya sea a cambio del pago de un precio.
- La libertad de distribuir versiones modificadas del programa, de tal forma que la comunidad pueda aprovechar las mejora introducidas. Para mayor información consulte:
al archivo PDF de Stallman y www.gnu.org

!Necesito Ayuda! ¿Quien me atiende?

En caso de necesitar ayuda, pueden consultar las siguientes direcciones:
Pagina Personal Creadores de la Distribución Lavicux:http://kyrb2000.blogspot.com/


Pagina del I.U.E.T.L.V:



¿Que aplicaciones o programas contiene?

A continuación se presenan una lista de las aplicaciones, programas y herramientas utiles de las pueden disfrutar con la distribución Lavicux. éstas son:
Gestor de Ventanas: KDE, consola.
Ayuda: General de KDE y las Aplicaciones.
Editores de Texto::
  • KWrite
  • Kate
  • KEdit
  • KVim
Utilidades:
  • Lavicux: Instalación de Lavicux
  • Qtparted: Particionamiento del Disco
  • OpenOffice.org Quickstarter
  • Trabajos de impresión
  • KdeprintFax: Aplicación de fax
  • Ark: Archivador
  • KLinkStatus: Comprobador de enlaces
  • Kdict: Diccionario en línea
  • KFloppy: Formateador de disquetes
  • KGpg: Herramienta de cifrado
  • KPilot: Herramienta para Palm Pilot
  • Klipper: Portapapeles
  • Más aplicaciones:
  • Redirector del archivo lnk de Windows
  • Servidor LIRC de KDE
  • TNEF: Vista de árbol
  • KPalmDOC: Conversor de PalmDOC
  • KArm: Cronómetro personal
  • KRegExpEditor: Editor de expresiones regulares
  • KSig: Editor de firmas
  • Kandy: Gestor de teléfonos móviles
  • KTimer: Lanzador de cuenta atrás
  • KPager: Paginador del escritorio
  • KJots: Para tomar notas
  • KAlarm: Planificador de alarmas personales
  • KFontView: Visor de fuentes
Sistema:
  • Ajustar tamaño y rotar pantalla
  • Centro de información
  • Compartición de escritorio
  • SysV: Editor de inicio
  • Guardián del sistema de KDE
  • KPackage: Administrador de paquetes
  • KUser: Administrador de usuarios
  • KCron: Planificador de tareas
  • Konsole: Programa de terminal
  • Más aplicaciones:
  • Administrador de archivos - modo superusuario
  • Programa de terminal - Modo de superusuario
  • KDat: Copia de cintas
  • KwikDisk: Herramienta de medios extraíbles
  • KDiskFree: Muestra el uso del disco
Preferencias:
  • Administrador de impresión
  • Asistente para las preferencias del escritorio
  • Configuración del panel
  • Editor de menús
  • Herramienta de actualización de menús
  • Herramienta de gestión de cartera
  • Salvapantallas
Oficina:
  • KCalc: Calculadora científica
  • Agenda de direcciones
  • KOrganizer: Organizador personal
  • OpenOffice.org Calc: Hoja de Cálculo
  • OpenOffice.org Draw: Diseñador de imagenes
  • OpenOffice.org Impress: Diseñador de presentaciones
  • OpenOffice.org Math: Ecuaciones Matemáticas
  • OpenOffice.org Writer: Editor de Documentos
  • OpenOffice.org Writer/Web: Editor de Documentos Web
  • A partir de una plantilla de OpenOffice.org: Generador de Plantillas
  • Kontact: Gestor de información personal
  • Administración de la impresora de OpenOffice.org
  • KNotes: Notas emergentes
Multimedia:
  • GTK-GnuTella: Bajar Musica de la Internet
  • K3b: Quemador de Cd
  • KAudioCreator: Extractor digital de CDs
  • KRec: Herramienta de grabación
  • KsCD: Reproductor de CDs
  • JuK: Reproductor de audio
  • Kaboodle: Reproductor multimedia
  • Noatun: Reproductor multimedia
  • XMMS: Reproductor multimedia
  • KMix: Un mezclador audio
  • Más aplicaciones:
  • aRts Control Too: Control del servidor de sonido
  • aRts Builder: Diseñador de filtros de audio
  • KMid: Un reproductor MIDI/Karaoke
Internet:
  • Java Web Start 1.4
  • ADSL/PPPOE configuration: Conexión a Internet Telefonica
  • Conexión remota de escritorio
  • Mozilla Mail: Cliente de Correo
  • Mozilla Mail Composer: Editor de Mensajería
  • Mozilla News: Cliente de Noticias
  • Mozilla Web Browse: Navegador Web
  • aMSN: MSN Messenger for Linux
  • KSirc: Cliente de IRC
  • KMail: Cliente de correo
  • KGet: Gestor de descargas
  • KPPP: Herramienta de conexión telefónica a Internet
  • KNode: Lector de noticias
  • Kopete: Mensajería instantánea
  • Konqueror: Navegador web
  • Más aplicaciones:
  • Visor de registros de KPPP
  • Korn: Aviso de correo
  • KWiFiManager: Gestor de red inalámbrica
  • KNewsTicker: Teletipo de noticias
Gráficos:
  • Povray: Modelador
  • GIMP Image Editor: Editor de imagen
  • Kooka: OCR y explorador con un escáner
  • KolourPaint: Programa de pintura
  • KPDF: Visor de PDF
  • KDVI: Visor de documentos DVI
  • KGhostView: Visor de documentos PS/PDF
  • KFax: Visor de faxes
  • KView: Visor de imágenes
  • Kuickshow: Visor de imágenes
  • Más aplicaciones:
  • KSnapshot: Capturador de pantalla
  • KIconEdit: Editor de iconos
  • KColorEdi: Editor de paleta de color
  • KRuler: Regla para la pantalla
  • KColorChooser: Selector de colores
Desarrollo:
  • Entorno de desarrollo Gambas: Programación Visual
  • Entorno de desarrollo Glade: Programación Visual
  • Mozilla Composer : Diseño Paginas Web
  • Entorno de desarrollo web Quanta Plus: Diseño Paginas Web
  • Consejos útiles : Sugerencias Entorno KDE
  • Dia: Diseño de Diagramas
  • Editor de cuadros de diálogo dinámicos Kommander Editor: Generador Ventanas de Dialogos
  • Depurador XSLT KXSLDbg: Depurador de Programas
  • KImageMapEditor: Editor de Imagenes HTML
  • KHexEdit: Editor Binario
  • KCharSelec: Selector de caracteres, Simbología de KDE
Entretenimientos educativos:
  • Herramientas de enseñanza:
  • KEduca-Editor: Editor de pruebas y exámenes
  • KEduca: Pruebas y exámenes
  • Idiomas:
  • KLettres: Aprender el alfabeto
  • KVocTrain: Entrenador de vocabulario
  • Kverbos: Estudiar las formas verbales del español
  • Kiten: Herramienta de referencia/estudio del japonés
  • KMessedWords: Juego de ordenación de letras
  • KHangMan: Juego del ahorcado
  • KLatin: Revisor de latín
  • Matemáticas:
  • KBruch: Ejercitar fracciones
  • KPercentage: Ejercitar porcentajes
  • Kig: Geometría interactiva
  • KmPlot: Trazador de funciones
  • Ciencia:
  • KStars: Planetario para el escritorio
  • Kalzium: Tabla periódica de los elementos (quimica)
  • Varios:
  • KTurtle: Entorno de programación de Logos
  • KWordQuiz: Entrenador de vocabulario
  • KTouch: Tutor para mecanografía
Ocio:
  • AMOR: Entretenido derroche de recursos KDE
  • Reloj mundial
  • Tetera
  • Odómetro del ratón: Mide el kilometraje del ratón en su escritorio
Juegos:
  • Arcade:
  • Golf en miniatura Kolf
  • KAsteroids
  • KBounce
  • KFoulEggs
  • KGoldrunner
  • KSirtet
  • KSmileTris
  • KSnakeRace
  • Juegos de cartas:
  • KPoker
  • Teniente Skat
  • Paciente Solitario
  • Kidsgames:
  • Juego para niños Papá Patat
  • Juegos de tablero:
  • Diseñador Atlantik
  • KBackgammon
  • KReversi
  • Kenolaba
  • Monopoly® Atlantik
  • Táctica y estrategia:
  • KBattleship
  • Konquest
  • KAtomic
  • KMines
  • KSokoban
  • Juego Iguales
  • Klickety
  • KJumpingCube

     

Documentación

En esta sesión encontrara la documentación de los Fundamentos Legales, asi como información de interes relacionada con la Distribución Lavicux y el proyecto GNU/Linux
Licencia Pública GNU
Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versión 2 (de junio de 1.991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos más programas.
Los autores de esta traducción son:
Jesús González Barahona
Pedro de las Heras Quirós
NOTA IMPORTANTE:
Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public License. No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no establece legalmente las condiciones de distribución para el software que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la GNU GPL.

IMPORTANT NOTICE:
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Spanish. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Spanish speakers understand the GNU GPL better.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU
Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero no se permite su modificación.
PREÁMBULO:
Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre, para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus propios programas.
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
1.- Ponemos el software bajo copyright2.- Le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier problema introducido por otros no afecte a la reputación de los autores originales.
Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto, hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre de cualquiera, o no ser pedida.
Los términos exactos y las condiciones para la copia, distribución y modificación se exponen a continuación:
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN:
1.- Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En adelante, «Programa» se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y «trabajo basado en el Programa» se referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que contenga el programa o una proción de él, bien en forma literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en el término «modificación». Cada concesionario (licenciatario) será denominado «usted».
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no está cubierta por esta Licencia, está fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está restringido, y los resultados del Programa están cubiertos únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa, independientemente de haberlo producido mediante la ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que haga el programa.
2.- Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio, supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa una copia de esta Licencia junto con el Programa.
Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía a cambio de unos honorarios.
3.- Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además cumpla las siguientes condiciones:
a.- Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
b.- Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.
c.- Si el programa modificado lee normalmente órdenes interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna garantía (o por el contrario que sí se ofrece garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden, razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
3.- Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado 2, como código objeto o en formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:
a.- Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato electrónico, que debe ser distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de programas, o
b.- Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte una copia completa en formato electrónico del código fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar físicamente la distribución del fuente, que será distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de programas, o
c.- Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción se permite sólo para distribución no comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el apartado b anterior).
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable, se entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más los guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable.
Como excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del mismo lugar como distribución del código fuente, incluso aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto con el código objeto.
4.- No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
5.- No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él.

6.- Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer cumplir esta licencia por terceras partes.

7.- Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición como esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa.
Si cualquier porción de este apartado se considera inválida o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia.
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se realiza mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede imponer esa elección.
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia del resto de esta Licencia
8.- Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica excluyendo esos países, de forma que la distribución se permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.

9.- La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones.
Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se refiere a ella y a «cualquier versión posterior», tienes la opción de seguir los términos y condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
10.- Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software en general.
AUSENCIA DE GARANTÍA:

11.- Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna garantía sobre el programa, en todas la extensión permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes proporcionan el programa «tal cual», sin garantía de ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las garantías mercantiles implícitas o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted. Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier servicio, reparación o corrección.

12.- En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa según se permite en esta Licencia será responsable ante usted por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del Programa (con inclusión, pero sin limitación a la pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad de dichos daños.
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
APÉNDICE: CÓMO APLICAR ESTOS TERMINOS A SUS NUEVOS PROGRAMAS:
Para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos términos.
Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir lo más efectivamente posible la ausencia de garantía. Además cada fichero debería tener al menos la línea de «copyright» y un indicador a dónde puede encontrarse el anuncio completo.
Copyright (C) 19aa
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para más detalles.
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU.
Añada también información sobre cómo contactar con usted mediante correo electrónico y postal.
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más detalles escriba «show w».
Los comandos hipotéticos «show w» y «show c» deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
También deberías conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un «renuncia de copyright» para el programa, si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:

Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.
, 20 de diciembre de 1996
Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.Licencia de Documentación Libre GNU
[Free Document License, GNU-FDL]
Versión 1.1, marzo 2000,
Copyright © 2000, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59, Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero no se permite su modificación.
Preámbulo
El propósito de esta licencia es permitir que un manual, libro de texto, u otro documento escrito sea «libre» en el sentido de libertad: asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo, con o sin modificaciones, de manera comercial o no. En segundo término, esta licencia preserva para el autor o para quien lo publique una manera de obtener reconocimiento por su trabajo, al tiempo que no se les hace responsables de las modificaciones realizadas por terceros.
Esta licencia es una especie de «copyleft», lo que significa que los trabajos derivados del documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido. Esta licencia complementa a la Licencia Pública General GNU, que es una licencia de copyleft diseñada para el software libre.
Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software libre, ya que el software libre necesita documentación libre: un programa libre debe acompañarse con manuales que ofrezcan la mismas libertades que da el software. Sin embargo esta licencia no se limita a manuales de software; puede utilizarse para cualquier trabajo textual, sin tener en cuenta su temática o si se publica como libro impreso. Recomendamos esta licencia principalmente para trabajos cuyo fin sea educativo o trate de servir como obra de referencia.
1. Aplicabilidad y definiciones:
Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro documento que contenga una nota del propietario de los derechos indicando que puede distribuirse bajo los términos de la Licencia. El «Documento», en adelante, se refiere a cualquiera de dichos manuales o trabajos. Cualquier miembro del público es un licenciatario y será denominado como «Usted». Una «versión modificada» del Documento es cualquier trabajo que contenga el Documento o una porción del mismo, ya sea una copia literal o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma.

Una «una sección secundaria» es un apéndice titulado o una sección preliminar al prólogo del Documento que tiene que ver exclusivamente con la relación de quien publica, los autores del Documento, el tema general del Documento —o asuntos relacionados— y cuyo contenido no concierne directamente a este tema general. (Por ejemplo, si el Documento es en parte un texto de matemáticas, una sección secundaria puede no explicar matemáticas). La relación puede ser un asunto sobre la relación histórica o el posicionamiento legal, comercial, filosófico, ético o político con respecto del tema o la materia del texto.
Las «secciones invariables» son ciertas secciones secundarias cuyos títulos son denominados como secciones invariables, en la nota que indica que el documento está liberado bajo esta licencia.
Los «textos de cubierta» son ciertos pasajes breves que se enumeran como textos de portada o textos de contra portada, en la nota que indica que el documento es liberado bajo esta Licencia.
Una copia «transparente» del Documento es una copia para lectura en máquina, representada en un formato cuya especificación está a disposición del público general, cuyo contenido puede ser leído y editado directamente con editores de texto genéricos o —para imágenes compuestas por pixeles— de programas genéricos de dibujo o —o para dibujos— o con algún editor gráfico disponible, y que sea adecuado para exportar a procesadores de texto o para la traducción automática a una variedad de formatos adecuados para utilizarlos con procesadores de texto. Una copia en un formato de archivo no transparente, diseñado para impedir o dificultar subsecuentes modificaciones posteriores por parte de los lectores no es transparente. Una copia que no es «transparente» es llamada «opaca».
Como ejemplos de formatos adecuados para copias transparentes están el ASCII plano sin formato, formato de Texinfo, formato LaT E X, SGML o XML usando un DTD disponible y HTML simple que obedece a estándares, diseñado para modificaciones humanas. Los formatos opacos incluyen PostScript, PDF, formatos propietarios que pueden ser leídos y editados únicamente en procesadores de textos propietarios, SGMLo XMLpara los cuáles los DTD y/o herramientas de procesamiento no están generalmente disponibles, y el HTML generado por máquinas producto de algún procesador de textos sólo con fines de salida.
La «portada» en un libro impreso es la portada misma, más las páginas siguientes necesarias para mantener la legibilidad del material, que esta Licencia requiere que aparezca en la portada. Para trabajos en formatos que no tienen portada como tal, la «portada» es el texto más próximo al título del trabajo, precediendo el comienzo del cuerpo del trabajo.
2. Copia literal
Puede copiar y distribuir el Documento en cualquier medio, sea en forma comercial o no, siempre y cuando esta Licencia, las notas de copyright y la nota de licencia, que indica que esta Licencia se aplica al Documento, se reproduzcan en todas las copias y que usted no añada ninguna condición aparte de las expuestas en esta Licencia. No puede utilizar medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o copia posterior de las copias que usted haga o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptar una compensación monetaria a cambio de las copias. Si distribuye un número suficientemente grande de copias también deberá cumplir las condiciones de la sección 3.
También puede prestar copias, bajo las mismas condiciones establecidas anteriormente y puede exhibir copias públicamente.
3. Copia en cantidades masivas
Si publica más de cien copias impresas del Documento y la nota de Licencia del Documento exige textos de cubierta, debe incluir las copias con cubiertas que muestren, de forma clara y legible, todos los textos de cubierta: textos frontales en la cubierta frontal y textos posteriores de cubierta en la cubierta posterior. Ambas cubiertas deben identificarle a usted, de forma clara y legible como responsable de la publicación de tales copias. La cubierta frontal debe mostrar el título completo siendo todas las palabras igualmente prominentes y visibles. Además, puede añadir otro material en la cubierta. Las copias con cambios limitados en las cubiertas, siempre que preserven el título del Documento y satisfagan estas condiciones, pueden considerarse como copias literales.
Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que se ajusten de forma legible, deberá colocar los primeros — tantos como sea razonable— en la cubierta real, e introducir el resto en las páginas adyacentes.
Si publica o distribuye más de cien copias opacas del Documento, deberá incluir una copia transparente que pueda ser leída por una máquina con cada copia opaca, o entregar con cada copia opaca una dirección pública en red que contenga una copia completa transparente del Documento, sin material adicional, a la cual el público en general pueda acceder y bajar anónimamente sin cargo, usando protocolos de estándar público. Si recurre a esta última opción, deberá tomar las medidas necesarias, cuando comience la distribución de las copias opacas, para asegurarse de que esta copia transparente permanecerá accesible en el sitio por lo menos un año después de su última distribución de copias opacas —ya sea directamente o a través de sus agentes o distribuidores— de esa misma edición pública.
Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con los autores del Documento antes de redistribuir las copias, para darles la oportunidad de que le proporcionen una versión del Documento.
4. Modificaciones
Puede copiar y distribuir una versión modificada del Documento según las condiciones de las anteriores secciones 2 y 3, siempre que usted libere la versión modificada con esta misma Licencia, de este modo, la versión modificada desempeña el papel del Documento, y por lo tanto se autoriza la distribución y la modificación de la versión modificada a quienquiera que posea una copia de éste. Además, deberá hacer lo siguiente en la versión modificada:
a.-Usar en la Portada —y en las cubiertas, si las hubiera— un título distinto al del Documento y de las versiones anteriores —que deberían, si las hubiera, enumerarse en la sección de Historia del Documento. Puede utilizar el mismo título de las versiones anteriores del original siempre que quien publicara la primera versión le de su consentimiento.
b.-Enumerar en la Portada, como autores, a una o más personas o entidades responsables de la autoría o de las modificaciones de la versión modificada, junto con por lo menos cinco de los autores principales del Documento —todos sus autores principales, si hay menos de cinco.
c.- Incluir en la portada el nombre de quién publique la versión modificada.
d.-Preservar todas las notas de copyright del Documento.
e.- Añadir una nota de copyright apropiada para sus modificaciones adyacentes a las otras notas de copyright.
f.- Incluir, inmediatamente después de la nota de copyright, una nota de licencia autorizando el uso de la versión modificada según los términos de esta Licencia, de la forma descrita en la addenda.
g.- Preservar en esa nota de licencia la lista completa de secciones invariables y en los textos de las cubiertas que sean requeridos según se especifique en la nota de Licencia del Documento
h.- Incluir una copia sin modificación de esta Licencia.
i.- Preservar la sección llamada «historia» y su título, y añadir a ésta una sección que establezca al menos el título, el año, los nuevos autores y quién publicó la versión modificada, tal y como se especifica en la portada. Si no hay una sección titulada «historia», se creará una estableciendo el título, el año, los autores y quien publicó el Documento como se especifica en la portada, añadiendo además un artículo que describa la versión modificada como se estableció en el punto anterior.
j.- Preservar la localización en red, si la hubiera, especificada en el Documento para acceder públicamente a una copia transparente del Documento, al igual que otras direcciones de red proporcionadas en el Documento para versiones anteriores en las cuales estuviese basado. Estas pueden ubicarse en la sección «Historia». Se puede omitir la ubicación en red para un trabajo publicado al menos 4 años antes que el Documento, o si quien publica originalmente la versión da su consentimiento explícitamente.
k.- En cualquier sección titulada «agradecimientos» o «dedicatorias», se preservará el título de la sección, así como la intención y el tono de los agradecimientos y/o dedicatorias de cada contribuyente.
l.-Preservar todas las secciones invariables del Documento, sin alterar su contenido ni sus títulos. Los números de sección o el equivalente no se consideran parte de los títulos de la sección.
m.- Suprimir cualquier sección titulada «aprobaciones». Tales secciones no pueden estar incluidas en las versiones modificadas.
n.- No retitular ninguna sección existente como «aprobaciones», de modo que pueda entrar en conflicto con el título de alguna sección invariante.
Si la versión modificada incluye secciones o apéndices nuevos o preliminares al prólogo calificados como secciones secundarias que contienen material no copiado del Documento, opcionalmente, puede designarse algunas o todas estas secciones como invariables. Para ello, añada sus títulos a la lista de secciones invariables en la nota de licencia de la versión modificada. Tales títulos deben ser distintos de cualquier otro título de sección.
Puede añadir una sección titulada «aprobaciones», siempre que únicamente contenga las aprobaciones de su versión modificada por diversas fuentes —por ejemplo, observaciones de peritos o notas exponiendo que el texto ha sido aprobado por una organización como estándar.
Puede añadir un pasaje de hasta cinco palabras como texto de cubierta frontal, y un pasaje de hasta 25 palabras como texto de cubierta posterior, al final de la lista de textos de cubierta en la versión modificada. Solamente puede añadir un pasaje de texto de cubierta frontal y un texto de cubierta posterior —a manera de arreglos hechos por una entidad. Si el Documento ya incluye un texto de cubierta para la misma cubierta, previamente añadido por usted o por la misma entidad en nombre de la cual está actuando, no puede añadir más; pero puede reemplazar el anterior, con autorización expresa de quien publicó anteriormente la cubierta.

El(los) autor(es) y quien(es) publica(n) el Documento no autorizan con esta Licencia permiso alguno para que sus nombres sean utilizados en publicidad o para asegurar o sugerir la aprobación de cualquier Versión Modificada.
5. Combinar documentos
Puede combinar el Documento con otros documentos liberados con esta Licencia, según los términos definidos en la sección 4 anterior para versiones modificadas, siempre que incluya en la combinación todas las secciones invariables de los documentos originales, sin modificar y enumeradas como secciones invariables del trabajo combinado en su nota de licencia.
El trabajo combinado debe contener solamente una copia de esta Licencia y las múltiples secciones invariables idénticas pueden ser reemplazadas por una sola copia. Si hay múltiples secciones invariables con el mismo nombre pero con contenidos diferentes, haga que el título de cada una de estas secciones sea único, añadiéndole al final de éste, en paréntesis, el nombre del autor o de quien publicó originalmente esa sección —si es conocido— o —si no— un número único. Haga lo mismo con los títulos de sección en la lista de Secciones Invariables en la nota de licencia del trabajo combinado.
Deberá combinar cualquier sección titulada «historia» de los diversos documentos originales, formando una sola sección titulada «historia»; de la misma forma combinará cualquier sección titulada «agradecimientos» y cualquier sección titulada «dedicatorias». Deberá borrar todas las secciones tituladas «aprobaciones».
6. Colecciones de documentos
Puede hacer una colección consistente en el Documento y en otros documentos liberados con esta Licencia y reemplazar las copias individuales de esta Licencia, en los diversos documentos, con una sola copia incluida en la colección, siempre que siga las reglas de esta Licencia para una copia literal de cada uno de los documentos en cualquiera de todos los aspectos. Puede extraer un solo documento de tales colecciones y distribuirlo individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte una copia de esta Licencia en el documento extraído y cumpla esta Licencia en todos los demás aspectos concernientes a la copia literal de tal documento.
7. Combinación con trabajos independientes
Una recopilación del Documento o de sus derivados con otros documentos o trabajos separados o independientes, en cualquier tipo de distribución o medio de almacenamiento, no como un todo, se considerará como una versión modificada del Documento, teniendo en cuenta que ninguna compilación de copyright sea señalada en la recopilación.
Tal recopilación es llamada un «agregado» y esta Licencia no se aplica a los otros trabajos auto-contenidos y por lo tanto compilados con el Documento, si no se trata de trabajos derivados del Documento.
En caso de que la sección 3 del texto de la cubierta fuera aplicable a estas copias, si el Documento es inferior a un cuarto del agregado entero, los textos de la cubierta del Documento pueden ser colocados en cubiertas que enmarquen solamente el Documento en el agregado. De otra forma deben aparecer en cubiertas enmarcando todo el agregado
8. Traducción
La Traducción se considera un tipo de modificación. De este modo, puede distribuir traducciones del Documento bajo los términos de la sección 4. La sustitución de las secciones invariables por traducciones requerirá la autorización de los titulares del copyright, pero puede incluir traducciones de algunas o todas las secciones invariables además de las versiones originales de las secciones invariables. Puede incluirse una traducción de esta Licencia siempre que incluya también la versión inglesa. En caso de que exista un desacuerdo entre la traducción y la versión original en inglés de esta Licencia, prevalecerá la versión original en inglés.
9. Nulidad
No se puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Documento excepto en los casos expresamente autorizados en esta Licencia. Cualquier otro intento de copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Documento será nulo y sus derechos serán automáticamente anulados bajo esa licencia. De todas maneras, los terceros que hayan recibido copias o derechos, de su parte, bajo esta Licencia no darán por anuladas sus licencias siempre que tales personas o entidades se encuentren en total conformidad con la licencia original
10. Futuras revisiones de esta licencia
La Free Software Foundation puede publicar nuevas versiones revisadas de la Licencia de Documentación Libre GNU de cuando en cuando. Estas nuevas versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden diferir en algunos aspectos con el fin de solucionar algunos problemas o intereses. Véase http://www.gnu.org/copyleft/. Cada versión de la Licencia tiene un número que la distingue de las demás. Si el Documento especifica que una versión numerada de esta licencia o «cualquier versión posterior» se aplica al mismo, tendrá la opción de cumplir los términos y condiciones de la versión especificada o de cualquier versión posterior que haya sido publicada —no como borrador— por la Free Software Foundation. Si el Documento no especifica un número de versión para esta Licencia, puede escoger cualquier versión que haya sido publicada —no como borrador— por la Free Software Foundation.Addenda
Para utilizar esta licencia en un documento que usted haya escrito, incluya una copia de la Licencia en el documento y añada la siguiente nota sobre el copyright y la licencia, justo después del título de la página:
Copyright © Año Su Nombre.
Permiso para copiar, distribuir y/o modificar este
documento según los términos de la Licencia de
Documentación Libre GNU, Versión 1.1 o cualquier
otra versión posterior publicada por la Free
Software Foundation; con las Secciones Invariables
ENUMERE SUS TÍTULOS, siendo INTRODUZCA el texto de
la cubierta frontal y siendo INTRODUZCA el texto de
la cubierta posterior. Se incluye una copia de la
licencia en la sección titulada «Licencia de
Documentación Libre GNU».
Si no tiene secciones invariables, escriba «sin secciones invariables» en lugar de decir cuáles son invariables. Si no tiene texto de cubierta frontal, escriba «sin texto de cubierta frontal». Haciendo lo propio con la cubierta posterior.
Si su documento contiene ejemplos de código de programa no triviales, recomendamos liberar también estos ejemplos con la elección de una licencia de software libre, como la Licencia de Pública General GNU, para permitir su uso en software libre.